"Hitler tötet bis heute"
- Dans le périodique : Vocable (Deutsche Ausg.), n°878 (05/2023) p.14-16
Réflexions de l'auteur de la traduction française de "Mein Kampf" d'Adolf Hitler sur la forme et l'impact de ce livre.
3 Documents disponibles dans cette catégorie
"Hitler tötet bis heute"
- Dans le périodique : Vocable (Deutsche Ausg.), n°878 (05/2023) p.14-16
Réflexions de l'auteur de la traduction française de "Mein Kampf" d'Adolf Hitler sur la forme et l'impact de ce livre.L'IA va-t-elle tuer le métier de traducteur ?
- Dans le périodique : Alternatives économiques (Quétigny), n°459 (06/2025) p.84-85
- Eve Charrin
Enquête sur les conséquences de l'essor de l'intelligence artificielle (IA) pour les traducteurs : le contexte, les types de textes concernés, le cas de la traduction littéraire, la notion de post-édition de traductions générées par l'IA, la mob[...]Polémique "Amanda Gorman" : ce que traduire veut dire
- Auteur : Ahmed Mahdi
- Editeur : The Conversation 2021
Le point sur les enjeux de la traduction, au regard de la controverse liée aux choix des traducteurs et traductrices de l'oeuvre de la poétesse militante américaine Amanda Gorman : l'objectif et le sens de la traduction ; la légitimité et l'iden[...]