• Contenu
  • Menu
  • Recherche
  • Pied de page
Logo de l'institution

Portail du CDI du Collège-Lycée Assomption

  • Se connecter
  • Accueil
    • Recherche avancée
    • Périodiques
    • Voir la rubrique recherche
    • Du temps pour soi / Bien être
    • Nouveautés Fictions
    • Nouveautés Documentaires
    • Nouveautés BD Mangas
    • Voir la rubrique nos sélections
    • Emprunter des documents
    • Voir la rubrique infos pratiques
  • Accueil
    • Recherche avancée
    • Périodiques
    • Voir la rubrique recherche
    • Du temps pour soi / Bien être
    • Nouveautés Fictions
    • Nouveautés Documentaires
    • Nouveautés BD Mangas
    • Voir la rubrique nos sélections
    • Emprunter des documents
    • Voir la rubrique infos pratiques
  • Connexion
  • Ma sélection
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
Choisisser un segment de recherche
Choisisser un segment de recherche
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
Choisisser un segment de recherche
Choisisser un segment de recherche
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
Choisisser un segment de recherche
  • Recherche avancée
  • Historique des recherches
  • Aide
  1. Accueil
  2. "La Ferme des animaux", récit zimbabwéen
  • Détail
  • Notice avec vignette et résumé
"La Ferme des animaux", récit zimbabwéen
de Ryan Lenora Brown
In Courrier international (Paris. 1990), 1721 (26/10/2023), p.60
Dans The Christian Science Monitor [presse américaine], extraits du point sur la traduction en shona, langue zimbabwéenne, du roman de George Orwell "La ferme des animaux" : le point de départ de la transformation de "La ferme des animaux" en "Chimurenga Chembuka" ; l'objectif de la romancière zimbabwéenne Petina Gappah ; les traductions en shona depuis l'indépendance du Zimbabwe ; le travail de traduction en dialectes shona effectué par Petina Gappah et Tinashe Muchuri.
Article de périodique
Ajouter un avis
Ajouter à ma sélection Ajouter à ma sélection
Réserver

"La Ferme des animaux", récit zimbabwéen

    Dans le périodique : Courrier international (Paris. 1990), n°1721 (26/10/2023)
  • Auteur : Ryan Lenora Brown
    • Pages : p.60
    • Langues : Français
    • Nature du document : documentaire Genre : Article de périodique
    • Résumé :

      Dans The Christian Science Monitor [presse américaine], extraits du point sur la traduction en shona, langue zimbabwéenne, du roman de George Orwell "La ferme des animaux" : le point de départ de la transformation de "La ferme des animaux" en "Chimurenga Chembuka" ; l'objectif de la romancière zimbabwéenne Petina Gappah ; les traductions en shona depuis l'indépendance du Zimbabwe ; le travail de traduction en dialectes shona effectué par Petina Gappah et Tinashe Muchuri.

    • Descripteurs : dialecte / Zimbabwe
    • Mots-clés : technique de la traduction / Orwell, George (1903-1950)

Exemplaires (1)

Exemplaires (1)

Liste des exemplaires
CoteSupportLocalisationSectionDisponibilité
RevueRevueCDI LycéeRevueDisponible

Peut-être aimerez-vous

  • Zimbabwe : après Mugabe, l'aube d'une nouvelle ère ?

  • Grand Zimbabwe : un site enfin rendu à l'Afrique

  • C'est où le Zimbabwe ?

  • Hwange, des animaux et des hommes

  • Robert Mugabe, le libérateur qui a ruiné le Zimbabwe

  • 1929 : Caton-Thompson repense le Grand Zimbabwe

  • Trésors de l'Afrique. Une Acropole africaine, Zimbabwe

  • Lucy Mushita : "Le mot "expat'" ne marche pas pour les Noirs dans le monde occidental"

  • Atlas des langues du monde : une pluralité fragile

  • Une langue qui n'en perd pas son latin

  • Atlas sonore des langues régionales de France

  • Les mots du rap anglais, une marée montante

  • Cockney and Queen's English have all but disappeared among young people - here's what's replaced them

Nouvelle recherche
Haut de page

Pied de page

Informations pratiques

Adresse

18, bd Paul Painlevé

35706 Rennes Cedex 7

Horaires

Lundi : 08h15 à 17h40 
Mardi : 08h15 à 17h40 
Mercredi : 08h15 à 12h30
Jeudi : 08h15 à 17h40 
Vendredi : 08h15 à 17h40 

Contact

mail : cdi@assomption.bzh

Logos réseaux sociaux

Logos partenaires

  • Mentions légales
  • Catalogue
  • PMB Services
  • Plan du site
  • Contact
  • Site de l'établissement